Tuesday 29 April 2014

TUKANG KAYU



Seorang kakek adalah sorang tukang kayu, suatu hari ia membuat beberapa peti kayu untuk gerejanya. Peti peti tersebut kemudian diisi pakaian yang dikumpulkan jemaat untuk dikirim ke panti asuhan di Cina. Dalam perjalanan pulang kerumah, kakek merogoh kantong baju untuk mengambil kacamatanya, namun kacamatanya tidak ada. Kakek baru menyadari, kemungkinan kacamatanya jatuh ke salah satu peti ketika ia sedang menutup peti-peti kayu tadi. Kakek itu sangat sedih sekali, karena ia baru saja membeli kacamata tersebut dengan harga   $20. Untuk membeliu kacamata lagi sangatlah berat dan tidak mungkin karena kakek itu masih membiayai 6 anaknya . dalam keadaan frustasi kakek ini berkata “Ini tidak adil, Tuhan. Saya sudah memberikan waktu dan uang saya untuk pekerjaanMu, tetapi seperti ini hasilnya.”
Beberapa bulan kemudian, pimpinan panti asuhan yang juga adalah seorang misionaris di Cina datang mengunjungi gereja – gereja yang sudah memberi  bantuan panti asuhannya di Cina.  D isuatu hari  minggu, misionaris itu berbicara di sebuah gereja kecil  dimana kakek tersebut berjemaat. Misionaris itu berterimakasih atas bantuannya yang sudah mereka terima. “ Tetapi yang paling penting, saya harus berterima kasih untuk sebuah kacamata yang kalian kirimkan. Kalian tahu, komunis menggeledah panti asuhan kami dan menghancurkan semua prabotan dan barang-barang yang ada termasuk kacamata saya. Setiap hari kepala saya pusing dan tidak dapat melihat dengan jelas tanpa kacamata. Bersama rekan sepelayanan kami membawa masalah itu dalam doa, kemudian peti-peti kalian tiba. Ketika dibongkar kami menemukan sebuah kacamata di balik selimut”.  Lama misionaris itu berhenti dan tidak sanggup melanjutkan kata-katanya. “ Setelah mencoba, ternyata kacamata tersebut pas dan cocok dengan mata saya, trimakasih untuk hal itu,”  sambungnya lagi.
Jemaat yang mendengarkan bersukacita atas keajaiban tersebut, tetapi sang misionaris masih menyimpan pertanyaan dalam hati, karena daftar barang yang dikirimkan tidak tercantum kacamata, dan dia merasakan keajaiban Tuhan yang sudah menolongnya. Sementara itu, seorang pria yang tak lain adalah kakek tersebut duduk dibangku belakang dengan air mata yang mengalir. Kakek tersebut baru menyadari bahwa Tuhan dengan cara yang ajaib dan menakjubkan telah memakainya untuk menolong orang lain.
Ada saat  – saat dimana kita lebih gampang protes dan menyalahkan Tuhan dan merasa sayang diri, dari pada bersyukur untuk kejadian yang tidak kita inginkan. Terkadang kita tidak menyadari bahwa Tuhan sedang memakai kita untuk memberkati  orang lain, melalui cara yang tidak kita pahami. Di sisi lain, cerita ini juga mengingatkan kita akan kasih dan pemeliharaan Tuhan yang sanggup memenuhi kebutuhan kita.
Jika saat ini kita sedang bergumul dengan kebutuhan hidup, prcayalah janji Tuhan. Filipi 4:19 “ Allahku akan memenuhi segala keprluanmu menurut kekayaan dan kemuliaanNya dalam Kristus Yesus. “

  . . . . . . . . BERSYUKURLAH  SENANTIASA UNTUK SETIAP KEJADIAN, KARENA MUNGKIN SAJA TUHAN SEDANG BEKRJA DIBALIK SEMUA I TU . . . . .. . . . . .

Berkah Dalem Gusti Yesus.

0 comments:

Berlangganan

FeedLangganan Artikel by Email ?

» Cek Email Anda untuk konfirmasi berlangganan

Matius 11:28-30

TA'ALAU ILAYYA ya jami'al-mut'abina wats-tsaqilil-ahmal, wa Ana urihukum. Ihmilu niri 'alaikum wa ta'allamu minni, li-anni wadi'un wa mutawadhi'ul-qalb, fa-tajidu rahatan li-nufusikum. Li-anna niri hayyinun wa himli khafif ” (Matius 11:28-30) COME TO ME, all you who are weary and burdened, and I will give you rest. Take my yoke upon you and learn from me, for I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls. For my yoke is easy and my burden is light).” (Matius 11:28-30) MARILAH KEPADA-KU, semua yang letih lesu dan berbeban berat, Aku akan memberi kelegaan kepadamu. Pikullah kuk yang Kupasang dan belajarlah pada-Ku, karena Aku lemah lembut dan rendah hati dan jiwamu akan mendapat ketenangan. Sebab kuk yang Kupasang itu enak dan beban-Ku pun ringan..” (Matius 11:28-30) Dào wǒ zhèlǐ lái, nǐ shuí shì láokǔ dān zhòngdàn de, wǒ jiù shǐ nǐmen dé ānxí. Jiù ná wǒ de è, nǐ xué wǒ, yīnwèi wǒ shì wēnróu qiānbēi de xīnzàng hé línghún huì fāxiàn xiūxí. Yīnwèi wǒ de è shì róngyì de, wǒ de dànzi shì qīng. Komt tot Mij, allen die vermoeid en belast zijt, en Ik zal u rust geven. Neem mijn juk op u en leert van Mij, want Ik ben zachtmoedig en nederig van hart en ziel rust vinden. Voor mijn juk is zacht en mijn last is licht. Matteüs 11: 28-30 He, para wong kang kesayahan lan kamomotan, padha mrenea, Aku bakal gawe ayemmu. Pasanganku padha tampanana ing pundhakmu lan padha nggegurua marang Aku, awit Aku iki alus lan lembah manah, satemah kowe bakal padha oleh ayeming nyawamu, Amargo pasanganKu iku kepenak lan momotanku iku entheng. Subete wa anata ga tsukareta to futan-shadeari, watashi wa anata ga yasuma sete ageyou, watashi ni kimasu. Anata ni watashi no ku-biki o toru to, watashi wa nokori no bubun o mitsukeru no kokoro to tamashī ni yasashiku, kenkyona omoi no tame ni, watashi kara manabimasu. Watashi no ku-biki wa oi yasuku, watashi no ni wa karuikaradesu. Hãy đến với tôi, tất cả các bạn những kẻ mệt mỏi và gánh nặng, Ta sẽ cho các ngươi được yên nghỉ. Hãy mang lấy ách của ta và học hỏi từ tôi, vì tôi hiền lành và khiêm nhường trong lòng và tâm hồn sẽ được nghỉ ngơi. Vì ách ta dễ chịu và gánh ta nhẹ nhàng.